Le sujet de est une question qui a suscité un grand intérêt et une grande intrigue au fil des années. Actuellement, c’est l’un des sujets les plus débattus et analysés dans différents domaines et disciplines. L'importance de réside dans son impact sur la société, la politique, la culture et l'économie. Tout au long de l'histoire, a fait l'objet de nombreuses études, recherches et réflexions qui cherchent à comprendre son influence et son impact sur la société. Dans cet article, nous explorerons différents aspects liés à et analyserons sa pertinence aujourd'hui.

Z tréma souscrit
 
 
Graphies
Capitale
Bas de casse

(minuscule : ), appelé Z tréma souscrit, est un graphème qui est utilisé dans plusieurs romanisation de l’écriture arabe dont celles de l’ALA-LC pour l’azéri, le persan et le sindhi, la romanisation ISO 233-3:2023 du persan ou la romanisation PCGN du kurde. Elle est composée de la lettre Z diacritée d’un tréma souscrit.

Utilisation

Le Z tréma souscrit était utilisé pour translittérer le ẓāʾ ‹ ﻅ › hindoustani, mais aussi parfois de l’arabe, du turc ou du persan[1].

Dans la romanisation Edmonds/PCGN System 1956 du kurde écrit avec l’alphabet arabe, ‹ z̤ › translittère la lettre ẓāʾ ‹ ظ › de certains mots d’emprunt arabes lorsque celle-ci n’est pas transcrite zāy ‹ ز ›[2].

Représentation informatique

Le Z tréma souscrit peut être représenté par les caractères Unicode suivant :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
majuscule ZU+005A◌̤U+0324 U+005A
U+0324
lettre majuscule latine z
diacritique tréma souscrit
minuscule zU+007A◌̤U+0324 U+007A
U+0324
lettre minuscule latine z
diacritique tréma souscrit

Notes et références

  1. Actes du dixième Congrès international des orientalistes, 1894, deuxième partie, p. 41
  2. PCGN 2003, p. 11.

Sources

  • Actes du dixième Congrès international des orientalistes, session de Genève de 1894, 1895. (archive.org)
  • (en) The Permanent Committee on Geographical Names, The Kurdish Toponymy of Northern Iraq, (lire en ligne), p. 10–11
  • Sindhi (in Arabic script), ALA-LC Romanization table, 1997.
  • Azebaijani, ALA-LC Romanization table, 1997.
  • Persian, ALA-LC Romanization table, 1997.


Voir aussi