Dans le monde d'aujourd'hui, joue un rôle central dans la vie des gens. Avec les progrès de la technologie et la mondialisation, est devenu un sujet d’intérêt général qui couvre différents domaines de la société. Depuis , il a généré de grandes controverses et débats, quant à son impact sur la culture populaire et la façon dont les gens interagissent les uns avec les autres. Dans cet article, nous explorerons le phénomène sous différents angles, en analysant son importance et son influence sur la vie quotidienne.

D accent aigu
 
 
Graphies
Capitale
Bas de casse
Utilisation
Alphabets popoluca de la Sierra, võro
Phonèmes principaux //

(minuscule : ), ou D accent aigu, est un graphème utilisé dans l’écriture du popoluca de la Sierra et du võro, dans les romanisations ALA-LC pour translittérer l’altaï, le komi ou le iakoute, et dans la romanisation de l’alphabet kharoshthi. Il s'agit de la lettre D diacritée d'un accent aigu.

Utilisation

La romanisation ALA-LC des langues non slaves écrites avec l’alphabet cyrillique utilise le D accent aigu ‹ D́, d́ › pour translittérer le dié komi ‹ Ԃ, ԃ › de l’orthographe Molodtsov du komi, le ‹ Ј, ј › de l’orthographe altaï, et le dché ‹ Џ, џ › de l’orthographe iakoute de 1939[1].

Représentations informatiques

Le D accent aigu peut être représenté avec les caractères Unicode suivants (latin de base, diacritiques) :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
majuscule DU+0044◌́U+0301 U+0044
U+0301
lettre majuscule latine d
diacritique accent aigu
minuscule dU+0064◌́U+0301 U+0064
U+0301
lettre minuscule latine d
diacritique accent aigu

Notes et références

Bibliographie

  • (en) « Non-Slavic Languages (in Cyrillic Script) », dans ALA-LC Romanization, (présentation en ligne, lire en ligne)
  • (en) Andrew Glass, Stefan Baums et Richard Salomon, Proposal to Encode Kharoṣṭhī Script in Plane 1 of ISO/IEC 10646 (no L2/02-203 R2), (lire en ligne)

Voir aussi