Dans cet article, nous explorerons le monde fascinant de , un sujet qui a retenu l'attention de personnes de tous âges et de tous intérêts. De son impact sur la société à ses implications sur la culture populaire, continue d'être un sujet pertinent et en constante évolution dans le monde contemporain. Au fil de ces pages, nous examinerons son histoire, ses différentes perspectives et son influence dans différents domaines. Rejoignez-nous dans ce voyage pour découvrir tout ce que a à offrir et enrichir nos connaissances sur ce sujet passionnant.

A point suscrit
 
 
Graphies
Capitale
Bas de casse
Utilisation
Ordre abua, avokaya, lokaa, rotuman, vietnamien
Phonèmes principaux /ɑ/

, ou A point souscrit, est un graphème utilisé dans l’écriture du vietnamien ainsi que de l’abua et du lokaa au Nigeria, et de l’avokaya au Soudan du Sud et ou rotuman au Fidji. Il est aussi utilisé dans certaines romanisations ALA-LC. Il est utillisé dans l’alphabet chacta de 1909 de Swanton. Il s’agit de la lettre A diacritée d’un point souscrit.

Utilisation

Vietnamien

En vietnamien le Ạ représente le son /ɑ/ avec le ton descendant glottalisé /ɑ˧˨ˀ/.

En mégléno-roumain, il représente une voyelle entre /a/ et /ə/, plus proche de /a/[1]. Exemples : ạmpirát « empereur », ạnțili̯ắg « je comprends ».

Représentations informatiques

Le A point souscrit peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
capitale U+1EA0 U+1EA0 lettre majuscule latine a point souscrit
minuscule U+1EA1 U+1EA1 lettre minuscule latine a point souscrit
formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
capitale AU+0041◌̣U+0323 U+0041
U+0323
lettre majuscule latine a
diacritique point souscrit
minuscule aU+0061◌̣U+0323 U+0061
U+0323
lettre minuscule latine a
diacritique point souscrit

Il peut aussi être représenté dans des anciens codages

  • VISCII :
    • capitale  : 80
    • minuscule  : D6

Notes et références

  1. Capidan 1925, p. 96. La limitation de au dialecte de L’umniță est mentionné par Narumov 2001, p. 674.

Voir aussi