Aujourd’hui, Consonne fricative latérale alvéolaire sourde est un sujet d’une grande pertinence et d’un grand intérêt pour une grande variété de personnes. Avec les progrès de la technologie et de la mondialisation, Consonne fricative latérale alvéolaire sourde est devenu un point central de discussion dans différents domaines, de la politique à la culture populaire. L'importance de Consonne fricative latérale alvéolaire sourde a transcendé les barrières et est devenue un sujet de conversation dans le monde entier. Dans cet article, nous explorerons différents aspects liés à Consonne fricative latérale alvéolaire sourde, de son histoire à son impact sur la société actuelle. Sans aucun doute, Consonne fricative latérale alvéolaire sourde est un sujet qui ne laisse personne indifférent et sa pertinence continuera de croître dans les années à venir.
Consonne fricative latérale alvéolaire sourde | ||
Symbole API | ɬ | |
---|---|---|
Numéro API | 148 | |
Unicode | U+026C | |
X-SAMPA | K |
|
Kirshenbaum | s<lat> |
|
modifier ![]() |
La consonne fricative latérale alvéolaire sourde est un son consonantique qui est assez peu fréquent dans les langues parlées. Le symbole dans l'alphabet phonétique international est . Son symbole est un l ceinturé et il ne doit pas être confondu avec le l avec un tilde .
Voici les caractéristiques de la consonne fricative latérale alvéolaire sourde.
Le français ne possède pas le bien qu'on transforme généralement la prononciation de /tl/ en un son proche de , comme dans les mots ci-dessous :
De même, /kl/ peut se rapprocher de :
Le gallois possède le et l'écrit avec le digramme ‹ ll ›. Le nom gallois Lloyd possède ce son à l'initiale. La forme Floyd est une forme anglicisée qui tente de représenter les aspects latéral et fricatif du son au moyen d'un groupe de consonnes existantes en anglais.
D'un point de vue global, ce son est notamment présent parmi les langues amérindiennes, en particulier les langues salishennes, et dans le nahuatl où elle présente dans ce nom-même (/ˈnaːwatɬ/ ⓘ).
En xhosa et en zoulou, cette consonne s'écrit ‹ hl ›.
Le klingon, une langue construite de la série télévisée Star Trek, possède cette consonne associée avec le et l'écrit ‹ tlh ›.
Il ne faut pas confondre avec la transcription hl (et l dans lp, lt et lk) en islandais et lh en tibétain (comme dans Lhassa), qui ne représentent pas une fricative, mais une consonne spirante latérale alvéolaire sourde.
On trouve ce son en hébreu, pour la lettre ‹ שׂ ›, qui est prononcée de nos jours /s/ (Consonne fricative alvéolaire sourde).