Pascal Casanova

Dans l'article d'aujourd'hui, nous explorerons le monde fascinant de Pascal Casanova. De son origine historique à sa pertinence aujourd'hui, en passant par ses multiples usages et applications, cet article vise à fournir un aperçu complet et détaillé de Pascal Casanova. Dans les prochaines lignes, nous analyserons son impact dans différents domaines, ainsi que les tendances et les défis auxquels il est actuellement confronté. Avec une approche multidisciplinaire et un regard critique, nous nous plongerons dans la complexité et la diversité de Pascal Casanova, afin d'offrir à nos lecteurs une perspective éclairée et enrichissante sur ce sujet passionnant.

Pascal Casanova
Nationalité française
Profession Acteur
Films notables L'Affaire SK1
Séries notables Demain nous appartient

Pascal Casanova est un acteur français.

Pratiquant le doublage, il est notamment l'une des voix de Danny McBride et une voix régulière de l'animation[1],[2].

Biographie

Ancien élève de la Classe Libre de l'École Florent, Pascal Casanova joue au théâtre la pièce L'Épreuve de Marivaux en 1989 (mise en scène par Sandrine Kiberlain), Le Procès de Kafka (mise en scène par Jean-Pierre Garnier), Vol brisé d'après Antoine de Saint-Exupéry, Les Amours de Jacques Le Fataliste d'après Denis Diderot.

De 1990 à 2000, il est membre de la Compagnie Francis Huster et joue entre autres dans Lorenzaccio de Musset, La guerre de Troie n'aura pas lieu de Giraudoux, La Peste d'après Camus et Cyrano de Bergerac d'Edmond Rostand.
Par ailleurs, de 1990 à 1993, il enseigne le théâtre à l'Université Paris-Tolbiac et, en 1994, à l'IUT de Communication de Tours.

Il est aussi présent au cinéma ou à la télévision avec J'attendrai le suivant de Philippe Orreindy[3] (2004, court métrage nommé aux Oscars), La France d'en dessous (2004, Canal+), La France sens dessus dessous (2005, Canal+), Le Faux Débat (2006, Canal+), La Surprise d'Alain Tasma (2007), de Julien Sibre (2007 - 1er prix canon au festival de Cannes[4]).

D'octobre 2010 à 2011, il a joué dans Le Repas des fauves, mis en scène par Julien Sibre[5] et repris au Théâtre Michel de à [6].

Il travaille également dans le doublage français de films, de séries télévisées et prête sa voix au sein de l'animation comme Raoh dans le film Hokuto no Ken 1 : L'Ère de Raoh, Babar dans la série Babar : Les Aventures de Badou, Miguel dans les films Les As de la Jungle ou le capitaine Gutt dans le film L'Âge de glace 4[1].

Théâtre

Filmographie

Source : Unifrance[7], Allociné[8] et Agence Artistique[4]

Cinéma

Télévision

Doublage

Cinéma

Films

Films d'animation

Télévision

Téléfilms

Téléfilms d'animation

Séries télévisées

  • Saul Rubinek dans :
    • Leverage (2008 / 2011) : Victor Dubenich (saison 1, épisode 1 puis saison 4, épisodes 17 et 18)
    • Warehouse 13 (2009-2015) : Arthur « Artie » Nielsen (64 épisodes)
    • Billions (2019-2020) : Hap Halloran (3 épisodes)
  • Jonny Coyne dans :
    • Alcatraz (2012) : le directeur Edwin James (13 épisodes)
    • Gotham (2015) : Clyde Destro (saison 1, épisode 17)
    • Blacklist (2017-2018) : Ian Garvey (saison 5)

Séries d'animation

Livres audio

Jeux vidéo

Notes et références

Notes

  1. Interprété par Peter Dinklage en version originale.
  2. Interprété par Vic Chao en version originale.
  3. Interprété par Shaun Dooley en version originale.
  4. Interprété par M. C. Gainey en version originale.
  5. En remplacement de Bernard Soufflet.
  6. Interprété par John Rhys-Davies en version originale.
  7. Interprété par Simon Pegg en version originale.
  8. Interprété par Tony Todd en version originale.

Références

  1. a et b « Pascal Casanova », sur La Tour des héros.
  2. « Pascal Casanova » sur Planète Jeunesse.
  3. « Pascal Casanova » sur Senscritique.com.
  4. a et b « Pascal Casanova », sur Agencesophielemaitre.com.
  5. Le Repas des fauves sur Sortiraparis.com.
  6. Le Repas des fauves sur Minusetcortex.com.
  7. « Pascal Casanova », sur Unifrance.org.
  8. « Pascal Casanova », sur Allociné.fr.
  9. « Demain nous appartient », sur Allociné.fr.
  10. 2e doublage, 2000.
  11. Doublage tardif effectué en 2021 pour sa sortie sur la plateforme Netflix.

Liens externes