Calendrier basque

Dans l'article d'aujourd'hui, nous allons plonger dans le monde passionnant de Calendrier basque. Que vous recherchiez des informations sur la façon dont Calendrier basque peut affecter votre vie quotidienne ou que vous souhaitiez découvrir quelques faits amusants sur Calendrier basque, cet article est pour vous. Au fil des prochaines lignes, nous explorerons les différents aspects de Calendrier basque, de son origine et de son évolution, jusqu'à son impact sur la société actuelle. Quel que soit votre niveau de connaissances sur Calendrier basque, nous sommes sûrs que vous trouverez des informations nouvelles et intéressantes dans cet article. Alors préparez-vous à vous plonger dans l'univers fascinant de Calendrier basque et à découvrir tout ce qu'il y a à savoir sur celui-ci.

Le calendrier des anciens Basques est très spécifique.

L'ancienne semaine basque avait trois jours ouvrés : astelehen (premier jour, lundi), astearte (jour du milieu, mardi) et asteazken (dernier jour, mercredi). Il est peu clair, mais logique du point de vue du découpage du mois lunaire de 28 jours en sous-unités, si cette « semaine » était suivie d'un « jour du seigneur », ortzegun (jeudi, calque du latin Jovis dies ou jour d'Urtzi, « dieu du Ciel »).

Les mois de l'année, comme dans le reste du monde, suivaient le cycle de la lune, avec un treizième mois intercalaire[1].

Les noms des mois basques sont un mélange de mois latins (non traduits dans la liste ci-dessous) et proprement basques :

  • Urtarril, janvier, « mois du commencement de l’année » ;
  • Otsail, février, « mois du loup » ;
  • Martxo, mars ;
  • Apiril, avril ;
  • Maiatz, mai ;
  • Ekain, juin, « mois du soleil au zénith » ;
  • Uztail, juillet, « mois de la moisson, messidor » ;
  • Abuztu, août ;
  • Irail, septembre, « mois des fougères » ;
  • Urri, octobre, « mois des noisettes » ;
  • Azaro, novembre, « mois des semences » ;
  • Abendu, décembre, « mois de l'Avent ».

Publication

Le plus ancien calendrier basque qui nous soit parvenu est une traduction de Jean de Liçarrague, appelée Kalendrera (La Rochelle, 1571). Il fournit des explications sur le calendrier julien, comment calculer l'année bissextile et les cycles de la Lune.

Notes et références

  1. Julien Vinson, « Études sur le vocabulaire basque, Julien Vinson », Revue de linguistique et de philologie comparée,‎ (lire en ligne).