Titre honorifique dans l'Égypte antique

Apparence déplacer vers la barre latérale masquer

Cet article est une ébauche concernant l’Égypte antique.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Dignitaire
E17A1
sȝb
Dignitaire
S29D42V28E31A1
sˁḥ

Parmi les titres honorifiques utilisés dans l'Égypte antique, on trouve souvent celui de sȝb ou sˁḥ, c'est-à-dire dignitaire, mais d'un rang inconnu. Toutefois, il est souvent observé que même de hauts fonctionnaires, à titre posthume, portent seulement ce titre, signifiant alors la supériorité, mais généralement il est en préfixe d'autres, tels que :

O16E17G47A1
tȝyty-sȝb-ṯȝty, titre du vizir à l'Ancien Empire,
E17K2
N36
gouverneur de province,
E17S29
chef de la justice,
E17Y3A1
chef des scribes,
E17F20Y3Y1
Z2
directeur des documents.

Parmi les nombreux titres connus par des inscriptions relevées dans leur sépulture, on trouve les fonctions occupées de leur vivant :

Entourage du pharaon

Juge et chef des préposés au courrier
E17S29T3D21
Y2
{{{trans}}}
Supérieur des gardiens de sceaux
F20
S19
G1X1D44
A1
{{{trans}}}
Scribe du bureau des archives
Y4O1
Y2
{{{trans}}}
Chef des coiffeurs du palais
O1
O29
S29T3D4
D3
{{{trans}}}
Chef des barbiers
G17
D21
W22 W22
N42
{{{trans}}}

Armée

Chef de troupe
G17
D21
A12
{{{trans}}}
Medjaÿ
G17
D36
U28M17M17T14A1
Z2
{{{trans}}}

Temples

Chantiers

Nomes

Directeur d'entrepôt
G17
D21
O1
I13
{{{trans}}}

Notes et références

  1. Écrit sˁḥ, c'est plutôt réservé aux défunts,
    d'ailleurs « momie » se dit également sˁḥ :
    O34
    D42
    V28A53
  2. P.E. Newberry, El Bersheh I,7,2 ;
    ib. 14,10 avec comme déterminatif :
    A50
  3. Dans le Conte de Sinouhé, R1 :
    E17D36
    I9
    U7
    D36
    N36
    Z4
  4. Une grande majorité de ces sépultures sont dans la vallée des Nobles sur la rive ouest du Nil face à Louxor.