Statu quo ante bellum

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (janvier 2009).

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».

En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?

L'expression statu quo ante bellum (ou in statu quo ante bellum) signifie littéralement « comme les choses étaient avant la guerre » en latin. Cette expression était à l'origine employée dans les traités pour se référer à un retrait des troupes ennemies et à la restauration de la souveraineté qui prévalait avant le début du conflit. Utilisée dans ce sens, cela signifie qu'aucune des parties n'a eu de gains ou de pertes de territoires ou de droits politiques ou économiques.

L'expression opposée est Uti possidetis juris, où chaque partie conserve les gains de territoire ou d'autres propriétés qu'elle détient à la fin de la guerre.

L'expression s'est vulgarisée sous la forme raccourcie de statu quo.

Exemples

Voir aussi

Notes et références

  1. Les anglophones mettent un « s » à « statu » dans les citations abrégées de la locution latine : « status quo ante bellum », « status quo », d'où une récente confusion entre les deux graphies.