Narciso Martínez

Apparence déplacer vers la barre latérale masquer

Cet article est une ébauche concernant un chanteur américain et un chanteur mexicain.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Narciso Martínezune illustration sous licence libre serait bienvenueBiographie
Naissance 29 octobre 1911
Reynosa
Décès 5 juin 1992 (à 80 ans)
San Benito
Nationalité mexicaine
Activité Musicien
Autres informations
Instrument Accordéon
Labels Bluebird Records, Ideal Records

Narciso Martínez, surnommé « El Huracán del Valle », né le 29 octobre 1911, à Reynosa dans l'état de Tamaulipas au Mexique, et mort à San Benito au Texas, est un accordéoniste mexicano-américain de nationalité mexicaine, pionnier de la Musique Norteña et considéré comme le créateur du Conjunto.

Carrière

Son frère Santos lui apprend à jouer de l'accordéon sur des instruments à une ou deux rangées de boutons de mauvaise qualité. En 1930, il achète, à Kingsville, son premier accordéon de bonne qualité : un Hohner à double rangée de boutons qu'il utilise pour animer des bals et des fêtes privées. En 1935, il s'associe avec le guitariste et bajoquintiste Santiago Almeida.

Très populaire pendant les années 1950, il participe alors à des tournées, avec d'autres musiciens, au Nouveau-Mexique, en Arizona, en Californie et même à Chicago. Vers le milieu des années 1960, lorsqu'une nouvelle génération d'accordéonistes plus jeune a émergé, il peine a trouver des engagements et redevient ouvrier agricole en Floride.

Discographie

Publié par RCA/Victor et Bluebird

1936 : San Antonio, Texas, 21 octobre 1936, par Santiago Almeida, Narciso Martínez (Bluebird, Victor, Montgomery Ward)
NoTitreDurée
1.La chicharronera (Polka)
2.El tronconal (Vals bajito)
3.Marta (Polka)
4.Me trais loco (Schottis)
5.Viva Mojarra (Polka)
6.Luzita (Polka)
7.La suave (Polka)
8.El zurco (Vals bajito)
9.La enagua almidonada (Polka)
10.Robstown (Polka)
11.Jasmines (Vals bajito)
12.Pancha (Polka)
13.El quininiche (Polka)
14.El taconaso (Vals bajito)
15.El gallito (Polka)
16.Carrejo (Shottis)
17.Piedras negras (Polka)
18.El amor de Panchita (Mazurka)
19.Corpus (Polka)
20.Poquito de todo (Schottis)
1936 : San Antonio, Texas, 13 septembre 1937, par Santiago Almeida, Narciso Martínez (Bluebird, Victor, Montgomery Ward)
NoTitreDurée
1.El colorado "Le fleuve" (Polka)
2.Muchacha bonita "Ma fiancée" (Polka)
3.La pollita "The young chick" (Polka)
4.Flor marchita (Schottis)
5.Martirio (Huapango)
6.El tahuachelito (Vals bajito)
7.Delfo (Vals alto/Valse/Wdowska)
8.Rosita (Polka)
9.Los coyotes "The coyotes" (Polka)
10.El errante (Schottis)
11.Recuerdo (Vals bajito)
12.La chamagosa (Polka)
13.Labios de coral (Schottis)
14.El capote (Vals bajito)
15.La pájara pinta (Polka)
16.Las típicas (Polka)
17.La malaris (Polka)
18.Silencio de la noche "Blonda Charlie/Blond Charlie"(Vals alto/Vals/Waltz)
19.California (Polka)
20.El jasmín "L. Jasmín"(Polka)
21.Lola (Huapango/Polka)
22.Ojos negros (Polka/Poczta)
23.Concha perdida (Polka/
24.El caracol (Vals bajito)
25.Las perlas "The pearls" (Polka/N trawce)
26.La barca (Polka)
27.La rogona (Polka)
28.La presumida (Huapango)
29.La mariposa (Polka)
30.Cielito lindo (Huapango)

Reconaissances publiques

En 1983, la National Endowment for the Arts a honoré Narciso Martínez de la National Heritage Fellowship, une distinction concédée à vie, créée en 1982 et qui est destinée aux personnalités actives dans le domaine des arts et des traditions populaires qui résident de manière permanente aux États-Unis.

Le « Narciso Martinez Cultural Arts Center » (Centre culturel artistique Narciso Martinez), à Los Fresnos a été inauguré par un spectacle, donné à l'occasion de son quatre-vingtième anniversaire par Narciso Martinez lui-même, le 29 octobre 1991. Il organise, chaque année depuis 1993, le « Narciso Martinez Conjunto Festival » (Festival Narciso Martinez de Conjunto).

Vie privée

Ses parents s'installent à La Paloma au Texas, l'année même de sa naissance et il a toujours vécu aux États-Unis. Il s'est toujours considéré lui-même comme un mexicano-américain, mais n'a jamais demandé la nationalité américaine. Pendant son enfance, ses parents travaillent en tant que salariés agricoles à Bishop, Chapman Ranch (en), et Rivera (en). A cause des conditions dans lesquelles vivait la minorité de langue espagnole du Texas, il n'est quasiment jamais allé à l'école. Parce qu'il parlait très peu l'anglais, les opportunités, sur le marché du travail étaient réduites, il a travaillé dans les champs, conduit des camions et des tracteurs, et même travaillé trois ans et sept mois au zoo de Brownsville.

Sources

Notes et références

Références
  1. Jacinta Rivera TSHA
  2. Laurie E. Jasinski 2012 
  3. National Endowment for the Arts 1983
  4. The Narciso Martinez Cultural Arts Center 2021
  5. Manuel Peña 2010 
  6. Teresa Palomo Acosta TSHA
  7. Manuel Peña 2010 
Notes
  1. Le propos, par le vocabulaire qu'il emploie, était évidemment sarcastique.
  2. Manuel, Herschel Thurman a publié un entretien avec un proviseur qu'il a réalisé dans les années 1930, et dans lequel celui-ci disait Most of our Mexicans are lower class. They transplant onions, harvest them, etc. The less they know about everything else, the better contented they are... So you see, it is up to the white population to keep the Mexican on his knees in an onion patch ... (La plupart de nos mexicains appartiennent à la classe la plus humble. Ils repiquent des oignons, les récoltent, etc. Moins ils en savent à propos de toute autre chose, plus ils sont heureux ... Aussi voyez-vous, la classe blanche a le devoir de garder le Mexicain à genoux dans un carré d'oignons....

Liens externes