Mot transparent

Dans cet article, nous allons explorer en profondeur le sujet de Mot transparent et analyser ses nombreuses facettes et implications possibles. De ses origines à sa pertinence aujourd'hui, nous plongerons dans une analyse approfondie de Mot transparent pour comprendre son impact dans différents domaines. Nous aborderons différentes perspectives et opinions sur Mot transparent, dans le but d'offrir une vision complète et équilibrée sur ce sujet. À travers cet article, nous espérons fournir à nos lecteurs une compréhension plus approfondie de Mot transparent et promouvoir une réflexion critique sur son importance dans nos vies.

Des mots transparents sont des mots qui, dans deux langues différentes[1], sont similaires voire identiques à l'écrit ou à l'oral et qui ont le même sens. Il peut s'agir de mots qui ont été empruntés par une des deux langues à l'autre, ou de mots ayant pour origine une langue tierce.

Exemples

À l'opposé, on trouve les faux-amis, mots similaires ou identiques dans leur forme mais de sens différents.

Notes

  1. Cédric Brudermann, « L’Acquisition du lexique de l’anglais au collège », dans Gilles Forlot, L'Anglais et le Plurilinguisme, L'Harmattan, Paris, 2009, p. 83.

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :