Cet article abordera le sujet de Codex Corbeiensis, qui a fait l'objet d'intérêt et de débats au fil des années. Dans la société actuelle, Codex Corbeiensis joue un rôle fondamental dans divers aspects de la vie quotidienne, influençant tout, depuis nos relations avec les autres jusqu'à nos décisions au niveau personnel et professionnel. Ce sujet a suscité la curiosité des universitaires, des spécialistes et du grand public, en raison de son actualité. Dans cette optique, différents points de vue et approches sur Codex Corbeiensis seront explorés, dans le but de fournir une perspective complète et enrichissante permettant au lecteur de mieux comprendre l'importance de ce sujet dans la société actuelle.
Artiste |
Enlumineurs du scriptorium de l'Abbaye Saint-Pierre de Corbie |
---|---|
Date |
VIIIe, IXe et Xe siècles |
Technique |
enluminures sur parchemin |
Localisation |
Les codex Corbeiensis I et II sont des manuscrits du Nouveau Testament en latin, copiés aux VIIIe, IXe et Xe siècles, provenant de l'abbaye de Corbie[1], et conservés à la Bibliothèque nationale de Russie à Saint-Pétersbourg et à la Bibliothèque nationale de France à Paris.
Le Codex Corbeiensis I est un manuscrit qui contient 39 folios de vélin sur lesquels a été écrit le texte des Quatre Évangiles, des Actes des Apôtres et des épîtres.
Le manuscrit appartenait autrefois à la bibliothèque de l'abbaye de Corbie. En 1638, après le siège de Corbie, il fut transféré avec la partie la plus importante de cette bibliothèque de l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés à Paris,
La bibliothèque de cette abbaye fut pillé pendant la Révolution française. Piotr Doubrovski, secrétaire de l'ambassade de Russie à Paris, parvint à acquérir certains manuscrits et à les emmener en Russie. Il en fit don à la bibliothèque impériale de Saint-Pétersbourg vers 1800-1805. Actuellement, ils sont conservés à la Bibliothèque nationale de Russie à Saint-Pétersbourg (Ov.3, D. 326).
Le Codex Corbeiensis II - désigné par ff 2 ou 8 (dans le système Beuron) - est un ouvrage du Ve siècle comportant 190 feuillets de vélin sur lesquels ont été écrits, en latin ancien, le texte des Quatre Evangiles en écriture onciale. Le texte, classé dans l'ordre Matthieu, Luc, Jean et Marc, est incomplet, manquent : Matthieu 1: 1-11: 16, Luc 9:48, 10: 20.21, 11: 45-12: 6.7, Jean 17: 15-18: 9 20: 22-21: 8[2].
Le manuscrit appartenait autrefois à la bibliothèque de l'abbaye de Corbie. Il fut transféré à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés à Paris en 1638. Actuellement, il est conservé à la Bibliothèque nationale de France à Paris, sous la cote : Latin 17 225[3].